Niños en clase. Kids attending a class. |
A los que ingresan se les rapa la cabeza para prevenir plagas. Newcomers are headshaved in order to avoid plagues. |
Mas niños en clase. More boys in class. |
La ONG en la que colaboro tiene puntos de contacto en los sitios donde estos chicos suelen vagar, como la estación de tren o Pahar Ganj. No es fácil hacerles entrar en los puntos de contacto y a veces lo hacen por recomendación de un amigo: desconfían mucho de los extraños y huyen de las normas. En estos locales se intenta cuidar de ellos durante las mañanas. Tras entrar, se les convence de que vuelvan a sus casas si es que tienen padres. Estos locales tienen permanentemente anuncios de búsqueda de niño desparecido. Es curioso ver a estos niños por la mañana dibujar flores y enseñarlas con orgullo a la persona al cargo y saber que por la tarde tienen que ir a trabajar, signifique lo que signifique. El punto de contacto consta de una zona de ocio para leer, dibujar, ver la tele y otra de enfermería, pues es habitual que se peleen incluso con cuchillas. Pocos se libran de tener alguna cicatriz en cara o brazos. Tras esto, les pasan a un centro de alojamiento dónde además les dan educación no formal y hasta sus 18 años, dónde les consiguen una empresa sponsor que les pague los estudios que deseen hacer.
Aún así hay muchos niños que se niegan a venir a centros de acogida. Algunos los toman como hoteles: entran en uno cuando quieren descansar y se escapan tras unos días. Muchos prefieren la calle, pues aunque no tengan recursos ni techo tienen libertad. Están acostumbrados a ella y es difícil meterles en un sitio dónde existen horarios y reglas. Se tienen que levantar a cierta hora, tienen que asistir a clases y no pueden beber, fumar ni tomar drogas (algo que los chicos de los puntos de contacto hacen).
En SBT se clasifica a los niños según si tienen padres y el niño vive en la calle (se escapó), tiene padres y toda la familia vive en la calle o no tiene padres o no lo sabe. Algunos se han perdido entre la multitud a lo largo de una peregrinación. Algunos como Anish se escaparon de casa pero tras años fuera consiguieron ponerse en contacto con sus padres y perdonarse mutuamente. Otros, como Iqbal, no saben de dónde son pues cuando se escaparon y llegaron a Delhi eran demasiado pequeños.
Estos chicos de la calle, pese a su pasado, son desacostumbradamente educados. Los más pequeños no me dejan lavar mi bandeja de comida, me llamar “sir ji” (algo como Señor Sir, doble cortesía), no entran en clase (aunque esté vacía) hasta que les das el permiso. Muchos me saludan por los pasillos aunque yo no puedo recordar todos sus nombres.
El otro día vino un chico de 22 años que vivió y fue educado aquí a saludar a sus hermanos. Me dijo que ya llevaba 2 años trabajando de administrador de sistemas y vivía sólo.
Si quereis echarle un vistazo:
www.salaambaalaktrust.com
The NGO I’m working with have several contact points through the city, in the areas where most of the kids are wandering, like the train station or Pahar Ganj. It’s not very easy to make them enter to some contact Pointe, and sometimos they do because of a friend‘s recommendation: they are very don’t trust starngers and they flee from rules. In these premises they are taken care of during mornings. Then, the staff try to convince them to go back home if they have parents. These places have permanent missing kids announcements. It’s weird to see them in the morning showing proudly their drawing to the staff knowing that in the evening they have to go to work, whatever that means. Contact points have an area for playing, drawing and watch TV and a second one for staff and infirmary, for it‘s usual for the kids to fight between them even with blades. Few of them have no scars in their arms or face. After that, they are sent to shelter homes where they will be attending classes (non formal education) until they turn 18, where the organisation will find a sponsor enterprise which will pay for their studies.
However, there is a lot of kids that doen’t want to come to shelter homes. Some kids use it has hotels: they come to rest and after few days they escape. Lots of them prefer the street: while having no resources and no roof they have freedom. They are used to it and it’s difficult to make them enter in a place where there are rules and timetables. They have to wake up at a given hour, they have to attend classes, they cannot Smoky, drink or sniff glue (which are an issue in some of the kids in contact points).
In SBT kids are classified in those who have parents but live in the street (fled from home), those who have parents and the whole familia lives in the street and those who are orphan or doesn’ t know about their parents. Some of them where lost amongst the crowd in a pilgrimage. Some, like Anish, escaped but after some years find a way to contact their parents and forgive each other. Others, like Iqbal, doesn’ t know from where they are from since they escaped and reached Delhi being too yong.
These street children, despite their past, are very polite. The kids won’t allow me to clean my meal tray, they call me “Sir Ji” (which is a double courtesy), they won’t enter in the classroom (even being empty) until you allow them to do so. Many of them greet me in the corridos, although I cannot remember all their names.
Some days ago, a 22 yo kid who was lliving and was raised here came to visit his former brothers. He told me he’s been working for 2 years as a system administrator and living on his own.
If you wanna have a look:
www.salaambaalaktrust.com
1 comentario:
Ya era hora de dar un palo al agua.
Publicar un comentario