Jaisalmer: safaris y puestas de sol. Safaris and sunsets.
Tomada desde el jeep: el saree no es una ropa de gala, sino el atuendo del día a día. Shot from the jeep. Saree are not a  formal dress, but  a day by day one.


Está usted loco jovencito si piensa que le voy a pagar una noche de hostal por 5 minutos de camello. You, young man, must be crazy if you think I will pay a guesthouse night for a 5 minutes camel ride. 

Al final el camello salió gratis. Finally, the camel ride was for free. 

Cada día en la India algo te soprende gratamente mientras dos cosas te dan arcadas. En el ámbito de los vómitos, una niña canta y baila para los turistas mientras su madre pide dinero sujetando en la otra mano un bebé sin futuro. Each day in India something amazes you while two things makes you want to throw up. In the vomit scope, a girl sings and dances while her mother begs for money holding a baby with no future in the other hand.
El cielo en la puesta de sol estaba un poco soso, el rojo es retocado. the sky during the sunset was a bit dull, the red color is retouched.


Los tours por el desierto son una buena trampa para turistas, tanto indios como extrangeros. Que nadie se imagine que va a estar sólo en el desierto contemplando la vista, estamos en una ciudad turística en un país superpoblado. Nosotros sólo fuimos a ver la puesta de sol. Para llevarte al punto desde donde te deja el jeep hasta donde todo el mundo se congrega, piden 100 rupias / 1,5€ (si mal no recuerdo) por unos 5 minutos de camello… equivale a 2 comidas. Están locos! Y otras 2 de vuelta!* Asi que lo andamos. No he oido ninguna buena experiencia de los tours de 2 días y una noche o más. Como decía Gabi (Barcelona), te llevan detrás de una duna sembrada de botellas de plástico y cerveza dónde sigues oyendo coches pasar. El pasar una noche en un dormitorio “típico” de la gente del desierto es una serie de casas/tiendas de campaña grandes puestas en batería, con cama y adornos, para que por la noche se reuna la gente en medio del recinto para ver el baile “típico”. También había tours para ver el ritual de opio en algún pueblo, pero como las cosas típicas y los rituales muchas veces tienen más de ficción que de realidad, preferí no verlo. Como ver flamenco en un chiringuito de playa en Mallorca

* Cuando empiezas a pensar en rupias te vuelves un poco tacaño.


Desert tours are a good tourist trap, for indians and foreigners. Don't think you will be alone in the desert enjoying the view, you are in a turistic city inside an overpopulated country. We only went for the sunset. Having a camel for 5 minutes to bring you from where the jeep drops you to the point where everybody gathers for the sunset costs 100 rupees/1,5€ (if I remember correctly)... like 2 meals. They are insane! Plus 2 meals for coming back!* So we walked. I haven't heard any good experience about the 2 days 1 night (or more) tours. As Gabi (Barcelona) said, they bring you behind a dune scattered with water and beer bottles where you can still hear the engines of cars passing by. Staying in a "traditional" house can be rendered in many big tents in a row, with beds and decoration, so the people can gather at night in the patio to see the "traditional" dance. There are tours to see the opium ritual in a village, but since traditional rituals and stuff most of the times are more ficticious than real, I didn't go. Just like watching flamenco in a beach bar in Mallorca.


* When you start thinking in rupees you become a bit cheap

No hay comentarios:

Publicar un comentario