Adolf and the swastikas
En la pered de una tienda, los dos símbolos auspiciosos más usados: la esvástica y el limón con chilly. On the wall of a store, the two more common auspicious symbols: swatika and lemon with chilly.

Niños haciendo cosas nazis. Children doing nazi stuff.
Una casa en Delhi. A house in Delhi.

Un camión en Delhi. A truck in Delhi.

Best seller. Tras hacer la foto me di cuenta de que a la derecha hay otro Mein Kampf. Visto en una librería en una estación de tren. After taking the picture I realised there was another Mein Kampf at the right. Seen in a bookshop ion the raillway station.


No, los traviesos alemanes no han vuelto. La esvástica, hecha famosa en Occidente por cierto señor con bigote, es un antiguo símbolo indio que da buena suerte. En la india, se suele ver con serif (para el que lo entienda) o con las puntas estilizadas, con un punto en medio de cada cuarto y sus aspas no son oblícuas. Se ponen  en cualquier sitio y muchas veces en cosas nuevas (coche, aire acondicionado…) para protegerlas. El que diga que no se llama esvástica (swastik en sánscrito) miente. El que diga que la del austríaco es al revés miente, el que diga que hacia un lado es buena suerte y hacia otro es una receta codificada de la mayonesa miente. Sólo hay una, sólo se diferencia en la inclinación.
En Ajmer ví una esvástica en el cartel de una tienda cuyo propietario quizás andaba confundido: usó la bandera tabú de fondo rojo, círculo blanco y aspas oblícuas. No hay foto, la ví desde el autobús.
Un hecho curioso es que este poderso símbolo ha sido usado independientemente por varias civilizaciones: hindús, celtas, egipcios, mayas. Suele significar los cuatro puntos cardinales, los 4 elementos básicos y/o una especie de rosa de los vientos.

En cuanto a Adolfo, es curioso ver cómo fuera de occidente no está satanizado. En India, su libro Mein Kampf (Mi Lucha) es un best seller. La primera vez que lo ví fue en la bolsa de la compra de cartón de una librería donde aparecía segundo entre un libro de Gandhi y otro de Lincoln. Aquí lo leen cómo libro de superación personal o de cómo conseguir el éxito. En Nepal, hablando de la política de este pais y de cómo no han funcionado los maoistas, un chico dijo que necesitaban a alguien fuerte, como Hitler si hiciera falta.


No, the naughty germans are not back again. The swastika, made popular in Western countries by some gentleman with moustache, is an antic indian symbol for good luck. In India, you can see it with serif (for whom can understand it) or with stylized ends, with a dot in the middle of each quarter and the cross are not oblique. They are put anywhere and many times in new things (car, aircon…) so they can be protected. Those who say its name is not swastika (swastik in sanscrit) are liers. Those who say that the one used by the austrian is in the oposite dirección direction are liars. Those who say that in a direction is a good luck simbol and in the oposite one is a codified récipe of mayonaise are liars. There is only one, the only difference is the inclination.
In Ajmer I saw a swastika in the banner of a shop whose Horner was maybe a bit confused: it was the taboo one with red background, white circle and oblique croos.
A curious fact is that this poweful symbol has been used independently by different civilizations: hindues, celtics, egiptians, mayas. It Ushuaia means the four cardinal points, the 4 basic elements or a sort of compass rose.


As for Adolf, it´s interesting to see that he´s not satanized outside western countries. In India, his book Mein Kampf (My Fight) is a bestseller. The first time I saw it was in a a bookshop's cardboard shopping bag where it was starring the second between the books of Gandhi and Lincoln. Here it´s read as a book of self improvement or how to achieve success. In Nepal, talking about the politics of the country and how maoists didn´t work, a guy told me that they need someone strong, like Hitler if necessary.
Retratos (II): El chico. Portraits (II): The kid.

Dias después de su llegada. Few days after his arrival.

Semanas después de su llegada. Few weeks after his arrival.



Suno llegó durante mi estancia en Salaam Baalak (ONG). Alguien lo encontró vagando por las calles de Delhi. Tiene aproximadamente 6 años. Suno significa ‘escucha’ en hindi. Nadie conoce su verdadero nombre. Ni siquiera de dónde viene, ni su dialecto. Los chicos creen que viene de alguna tribu, pues entre todos le han intentado hablar en varios idiomas del subcontinente pero no responde ante ninguno. La idea de la tribu me parecía demasiado rara hasta que un día tuvimos que pararlo cuando se bajó los pantalones y se agachó en medio de la clase de informática. Se muestra muy atraído por móviles y ordenadores, aunque no entienda de lo que se trata. Se suele comunicar con gritos cortos y agudos.

Las primeras dos semanas se encontraba fuera de lugar. Tenía la mirada perdida y triste. Se desenvolvía con miedo por el colegio. No reaccionaba a ningún estímulo, incluso si se reían de él. A veces comía un puñado de arroz, la mayoría de las veces nada. Conforme pasaba el tiempo empezó a tener más confianza en sí mismo. Pedía cosas básicas en hindi como agua. Empezó a hacer amigos y protectores.ç

Y un día empezó a sonreír.


Notas sobre el vídeo: Manolito es un niño con bigote, la expresión "ser más pesado que Manolito" viene por él. Su verdadero nombre es Rajiv y el pobrecico es pesadísimo. Se puede ver a un Vikash un poco celoso por la atención prestada a Sonu.



Suno arrived during my staying in Salaam Baalak (NGO). Somebody found him roaming the streets of Delhi. He has around 6 years old. Suno means ‘listen’ in hindi. Nobody knows his real name. Not even his hometown nor his dialect. The boys think he comes from a tribe since they talked to him in different languages of the subcontinent but he doesn´t respond to any. I found the tribe idea funny until we had to stop him when he put his trousers down and ducked in the computing class. He is atracted by mobile phones and computers, however he doesn´t know what is it all about.

He was out of place for the first two weeks. He had an absent and sad gaze. He was walking with fear through the school. He wasn't reacting against any stimulus, even if they laught at him. Sometimes he would eat a handful of rice, nothing most of the times. Gradually his self-esteem grew. He was asking for basic things in hindi like water. He started to make friends and protectors.

And one day he smiled.

Notes on the video: "Manolito" is how I call the boy, because of the spanish expression "to be more annoying than Manolito". He's a bit annoying, poor him. we can see Vikash a little bit jaleous because of the atention given to Suno.